性・数・格の一致
形容詞の格変化は修飾する名詞の性・数・格と一致する
(例)
- dominus bonus よき主人(は)
- domina bona よき女主人(は)
- dōnum bonum よき贈り物(は)
■例1の名詞と形容詞のセットの格変化
格 | 名詞と形容詞のセットの格変化 |
---|---|
主格 | dominus bonus |
呼格 | domine bone |
属格 | dominī bonī |
与格 | dominō bonō |
対格 | dominum bonum |
奪格 | dominō bonō |
dominusが第2変化の男性名詞なので、bonusも第2変化の男性形となる。
ただし、語尾変化があうのは、第1・第2変化形容詞の語尾変化の特徴で、第3変化形容詞の場合は、「性・数・格」は一致するが、語尾は揃わない。
形容詞の4つの用法
1 名詞を修飾する働き(形容詞の属性的(attributive)用法)
(例)
- Pāx Rōmāna ローマの平和
(Pāx, -ācis f. 平和 Rõmānus, -a, -um ローマの)
※形容詞 Rōmāna が Pāx を修飾(ともに女性・単数・主格)
2 述語としての働き(形容詞の述語的(predicate)用法)
(例)
- Vērī amīcī rārī. 真実の友はまれ(である)
(vērus, -a, -um 真実の amīcus, -ī, m. 友 rārus, -a, -um まれな)
※形容詞 vērī(第2変化の男性形、複数・主格)は、amīcī(男性・複数・主格)を修飾している。形容詞 rārī(第2変化の男性形、複数・主格)は文の述語となる。(動詞 sunt(〜である) は省略されている)
3 名詞としての働き(形容詞の名詞的用法)
(例)
- Bonī amant bonum. 善人は善を愛す。
(bonus, -a, -um よい amō, -āre 愛する)
※bonī は形容詞 bonusの男性・複数・主格で「善人」を意味する名詞として使われている。動詞 amant の目的語 bonum(中性・単数・対格)は、「善」を意味する抽象名詞として使われている。
4 副詞としての働き(形容詞の副詞的用法)
(例)
- Līberī cantant.
(līber, -a, -um 自由な cantō, -āre 歌う)
※līberī は形容詞 liberの男性・複数・主格と見られるので、主語は「彼らは」で指示代名詞 illī は省略されているとみる。ここで līberī を主語にかかる形容詞として訳すと「彼らは自由な心の状態で歌う」となるが、līberī を 動詞 cantant にかかる副詞であるかのように「彼らは自由に歌う」とする。これを形容詞の副詞的用法という。